忍者ブログ
翻訳
« Back  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31   Next »
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

 

無料ソフトはいろいろな分野でいろいろなソフトがあります。

無料とは思えない高機能なものも多くあり、使っている方も多いのではないでしょうか。

そんな中で翻訳のフリーソフトで便利そうなものをいくつかご紹介します。

まずは「ちょこっとほんやく」です。

これはInternetExprolerの右クリックでWebサイトの翻訳をしてくれるソフトです。

海外のサイトを見ていて翻訳したい時に右クリック!

それだけで翻訳結果のページを見せてくれます。

対応言語は英語・ドイツ語・韓国語・簡体中国語・繁体中国語の5言語です。

もうひとつ右クリック系の「右クリックで翻訳」(そのままですね..)

これもInternetExprolerの右クリックを使いますが、翻訳方法はちょっと違います。

右クリックに「いろいろ翻訳」を追加し、翻訳したい文章やサイトのリンクをドラッグして右クリック!

登録済みの「いろいろ翻訳」を選ぶと各種の翻訳サイトのページにデータが送られ、そこからいろいろな翻訳ができます。

こちらも「ちょこっとほんやく」同様多言語対応です。

ふたつの便利な右クリック翻訳ソフト、試してみて下さい。

 

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
翻訳ソフトとは
英語ができて何ぼのビジネス界ですが、英語を取得したと胸を張って交渉にいけるほど英語に地震がある方はまだ少ないはず。そんな状況で、この翻訳ソフトというのがとってもお手軽なわけですが、使用したことありますか?これも、経験上ですが、、、こんな訳しやがってふざけるな
URL 2007/09/24(Mon)10:10:02
古文翻訳装置 スルトマルとは…
窓の杜 2007/08/31よりありそうでなかった、でも、実際に作ってみると手におえないものだった、ということかもしれません。翻訳ソフトの実力は向上していますが、それでも、面白実験的な『においをかがれるかぐや姫』で示されるように、製品版でも忌の食い違いがあちこちで見られるのです。それをフリーソフトで同程度にできるのか、というのも疑問ですが、試してみるのも面白いかも。以下の解説にもあるように「おかしな文章」がでてくることを楽しむのも一法かもしれません。古文を現代語に機械翻訳-古...
URL 2007/09/24(Mon)10:10:02
翻訳ソフト
翻訳ソフトについて エキサイト翻訳を、書類提出のため使ってました。 分かりやすい、「本を見る」で解説 日本語 英語        日本語    本を見る   →  The book is seen →本は見られます 意味不明。 機械に頼るなとの事でしょうか、全く意味が分かりません。 無料だからしょうがないですね・・ 眠いので少な...
URL 2007/09/24(Mon)10:10:02
[電脳明晰]翻訳ソフトで国際派
[電脳明晰]翻訳ソフトで国際派 2006.05.21  インターネットでサッカーW杯や米メジャーリーグの現地情報を調べたり、メールのやりとりをしたいと思っている人も多いだろう。「でも英語はちょっと苦手」と尻込みしているなら、翻訳ソフト「ATLAS翻訳パーソナル」(富士通)を使ってみるのはどうだろう。  ◆「翻訳」ボタン押すだけ  海外のホームページを翻訳するのは簡単だ。ソ...
URL 2007/09/24(Mon)10:10:02
Yahoo!ばぶばぶ開発!赤ちゃん語翻訳ソフト&「らいぶ扉」&「まぐまぐ!」
Yahoo!ばぶばぶが開発!赤ちゃん語翻訳ソフト&乳児専用の入力デバイス(装置) 大人にはほとんど理解できない赤ちゃん語の翻訳ソフトが人気。 マイクからの赤ちゃん語を大人語翻訳。翻訳成功率は各社平均86%。 5か月位までのお子様が大好きなのがおしゃぶり。キーボードがまだまだ打てないお子様のために、おしゃぶり型の入力用デバイスがYahoo!ばぶばぶから新発売。赤ちゃんの発声時の口の形を感知して「ば」「ぶ」「ぶべ」「び」等、赤...
URL 2007/09/24(Mon)10:10:02
翻訳者と翻訳ソフト
翻訳プロジェクトの募集とかに、よく「Trados」使用、とかよく書いてある。他にもいろいろな用途、種類の翻訳に関する翻訳ソフトがいろいろあって、例えばExiteの翻訳ソフトとか僕は数年前に契約して依頼月々500円チャージされているのだけれど、ここ3年くらい使ったことがな...
URL 2007/09/24(Mon)10:10:02
翻訳ソフト
マルチリンガル環境を整えるといっても、実用的には辞書ソフトを揃えたりするのが大変です。そんな時翻訳ソフトは非常に力になります。といっても日英・英日翻訳は当面ほとんど必要はないし、英辞郎その他辞書にも困りません。マルチリンガル翻訳ソフトとして、とりあえずヨーロッパ諸語(特に独仏露伊西葡)および中国語、ハングルあたりが欲しいところです。今のところハングルについては不勉強で評価できませんが、欧州語、中国語についてはいくつか導入したソフトについて挙げていきます。まず欧州語については、...
URL 2007/09/24(Mon)10:10:03
知の世界を広げるMac用翻訳ソフト(ロゴヴィスタ)
 ロゴヴィスタ株式会社は1月19日、Mac OS X用 英日・ 日英翻訳ソフト「コリャ英和!一発翻訳 2007 for Mac」を発売する。  業界で初めて一つのソフトでHTML、PDF、DOC、RTF、TEXTファイルの翻訳を実現。言語学の世界的権威ハーバード大学の久野名誉教授の理論に基づいた高...
URL 2007/09/24(Mon)10:10:03
楽天市場のウィークリーランキング カウントダウン!:[辞書・辞典・翻訳ソフト][5/23(水)‐5/29(火)]
※販売期間が終了しているかもしれませんのでご注意ください。辞書・辞典・翻訳ソフト集計期間:【5/23(水)‐5/29(火)】 24位:電子辞典ジーニアス英和大辞典 日本語索引付き V2 23位:アスクはじめてのWord・Excel・PowerPoint 2003 ... 22位:Windows Vista・Office2007対応のマルチリンガル翻... 21位:【ポイント2倍 5/28 ...
URL 2007/09/24(Mon)10:10:03
日本語と欧州語の双方向翻訳ソフト
英語のことわざ&名言・格言、フリーソフトを利用した英語学習(英単語、速聴、聴速)、ことわざの辞典、翻訳ソフト、電子辞書(ワンセグ対応)などなど情報満載!!------------ 今日の英語のことわざ -----------------A drowning man will catch at a straw. 溺れる者は藁をもつかむ-----------------------------------------------------日本語と欧州語の双方向翻訳ソフト日本語⇔...
URL 2007/09/24(Mon)10:10:03
翻訳ソフトはどれくらい使えるか?
翻訳ソフトとは文字通り、外国語と日本語を双方向で翻訳してくれるソフトです。各国の言語を自動的に翻訳してくれるもので、ソフトを購入するなどしてパソコンにインストールして使うのが一般的です。最近では、Web上で使用できるものも登場しています。翻訳可能な言語の数も、以前は英語のみに対応可能なものがメインでしたが、ここ数年ではイタリア語やフランス語等に対応する翻訳ソフトも出ています。頭で覚えるのと違って、翻訳ソフトは豊富な語彙数を収録しておりとても便利なものとなっています。このように...
URL 2007/09/24(Mon)10:10:03
PDFニュース - 「コリャ英和!一発翻訳 2008 for Win」シリーズ4製品、5月25日発売
ロゴヴィスタは、2007年4月27日、同社の Windows 用英日・日英翻訳ソフトの最新バージョン「コリャ英和!一発翻訳 2008 for Win」シリーズ4製品を、2007年5月25日に発売すると発表した。これらの製品は、ハーバード大学・久野名誉教授の理論に基づき開発された「高精度 LogoVista 翻訳エンジン」を搭載。今回の新バージョンでは「誰でも簡単に使いやすく」をコンセプトに、翻訳操...
URL 2007/09/24(Mon)10:10:04
匂いをかがれる かぐや姫
匂いをかがれる かぐや姫 ~日本昔話 Remix~ ISBN:483871727X 原 倫太郎 原游 マガジンハウス 2006/11/22 ¥1,000 連れ合いが勤め先の同僚から渡されたといって、この本を見せてくれたことがある。 一寸法師、かぐや姫、桃太郎のお話なのだが、それらのお話をいったんコンピュータの翻訳ソフトで英語に翻訳し、できた英文をまたコンピ...
URL 2007/09/24(Mon)10:10:04
B5140YB1C単語対応を確認しながら翻訳できる「対訳エディタ」、・.
108,107 円B5140YB1C単語対応を確認しながら翻訳できる「対訳エディタ」、翻訳資産を有効活用する「翻訳メ... <<詳細を見る 7,180 円判例六法として定評のある書籍版『模範六法2007 平成19年版』の法令データを収録(株)三省堂 ... <<詳細を見る 8,168 円基本辞書227万語による高い翻訳精度、Web・Officeアドイン翻訳の英日・日英翻訳ソフト。高電社... <...
URL 2007/09/24(Mon)10:10:04
75 山本ゆうじの翻訳道具箱 2005.2.25
■「山本ゆうじの翻訳道具箱」(その30)英語力と翻訳ソフト (私の手違いにより記事の順番が入れ替わりました。この記事は本来な らば「第28回・日本語力と翻訳ソフト」の前に位置するとお考えくださ い。混乱を招いて申しわけありません。) 英語の能力が高いだけで翻訳ができるわけではありません。しかし英語 の能力が一定以上でないと、翻訳ができないということもまた事実です。 皆さんもよくご存じのように、英検とTOEICは英語の指標としてよく使用 されます。英検もようやくTOEICを意識して変わ...
URL 2007/09/24(Mon)10:10:04
カレンダー
07 2018/08 09
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
最新CM
[01/18 Arnoldusake]
[01/17 ViktoriangoRd]
[10/07 出会い系 無料]
[09/24 風俗]
[09/01 むらた]
最新TB
(11/10)
(05/27)
(02/08)
(02/07)
(02/07)
ブログ内検索
アクセス解析
  • RainDrop
  • web*citron
  • eternity labyrinth
  • 忍者ブログ

  • [PR]